精粹 全球化,當地化,國際化,和翻譯

English

翻譯人員對自由和人權的宣示

歷史上,人類的溝通交流有兩種方式,一種可以說是翻譯,另外一種是戰爭。這兩種方式的互動很複雜,戰爭表示溝通失敗或不可能,翻譯則是在兩個不同社會、文化或宗教之間建立橋樑的工具。翻譯不只是用一種語言取代另外一種語言,更是促進人類彼此互相了解的一種手段,而且透過翻譯還能把不同文化成果轉換成為全人類的共同資產。

from Robin Good

當地化新聞

Wednesday, 7 January 2009

建仔省話紐媒怪罪沒翻譯
魯賓認為王建民表現耀眼,是個聰慧過人的投手,但無法用英文回答紐約記者的問題,大家可以透過松井秀喜的專屬翻譯了解松井的打擊策略、傷後影響,甚至婚姻和嗜好,為什麼不幫王建民找一位專屬翻譯? 據本報赴美貼身採訪王建民的記者表示,魯賓可能誤會了。 ...

胡總「不折騰」難倒國際媒體
(綜合報道)(星島日報報道)國家主席胡錦濤日前在改革開放三十周年紀念大會講話時,使用了一個北方方言「不折騰」,媒體絞盡腦汁也找不到一句合適的英文來翻譯,內地官方後來根據中文拼音譯為「bu zheteng」,有分析指這可能成為一個英語新詞彙。 新加坡《聯合早報》報道, ...

中國官方證實北京市一名女性因感染禽流感死亡
北京市衛生局(Beijing Health Bureau)在一則公告中表示﹐這名患者名叫黃燕清﹐12月24日發病﹐週一死亡。 (本文係道瓊斯通訊社中文翻譯稿﹐原文採自法新社此前發送的英文稿件。) 本文由道瓊斯通訊社提供﹐獲取更豐富更及時的道瓊斯財經資訊﹐請訪問WWW.DJCNEWS.COM。

法庭招募國粵英語翻譯人才
Marx補充,也就是說有700萬居民如果不幸上法庭,就需要法庭翻譯的幫助。為因應加州持續成長的人口,加州的法院對於法庭翻譯的需求愈來愈急迫。 然而,即使目前加州法院對於法庭翻譯沒有特定學歷的要求,但翻譯也不是只需將中文翻譯英文這麼簡單。Marx指出,法庭翻譯需要 ...

Live Blog:Macworld 2009簡報實況轉播
今天稍晚,Crave將會在此即時翻譯Macworld 2009專題演講,記得要把這個頁面加入書籤,並時常更新頁面唷。如果等不及中文翻譯,可以參考CNET母站的即時報導頁面(英文)。 Phil Schiller,蘋果的全球產品行銷資深副總裁,將會是此場在9點西岸時間於舊金山Moscone Center發表 ...

好書試閱﹕在英國大學用粵語教莎翁?
從前,有誰想到:在百分之九十五以上是識中文的華人地方,講授中國文史哲的科系,包括律詩、駢文、甲骨、鐘鼎、轉注假借……等等無可翻譯的課程,有半個中文字也不識的一些西人,竟會悍然在上庠行政會議之中,越俎代庖,主張「中文系要用英文作教學媒介」? ...

京餐館推雙語菜單豆汁叫"Douzhir"(圖)
(張愷欣/CFP) 在北京西二環邊上,經營北京傳統特色菜的京味樓門面古樸,透著濃濃的“京味”,一本厚厚的菜單中英文俱全,宮爆雞丁、壇子肉等北京家常菜都附有英文翻譯。隨著奧運會臨近,京城各家酒樓,甚至一些小飯館都推出雙語菜單,並以日前出臺的《中文菜單英文譯法》為 ...

第5屆漢語橋比賽在金山舉行
第5屆「漢語橋」比賽,在充分徵求競賽委員會的意見和總結以往經驗的基礎上,確定6種賽項,4個年級組別,3段比賽:內容包括6項:中文毛筆書法、中文硬筆書法、 繪畫、 中文作文、中英文翻譯, 中文詩歌朗誦。 參賽選手爲4組:K-2, 3-5, 6-8, 9-12,3個比賽階段:2月7日中文 ...


GLIT home | tools | tips | terms | links | Philip's page | Pristine web site