| Globalization, Localization, Internationalization and Translation |
Localization News
Monday, 8 September 2008
Travel: Hooters loses something in translation in China
The name Hooters, a double-entendre in English, is lost in translation to Chinese. There are different criteria between American Hooters and Chinese ...
China: Not Lost In Translation
The Olympics related translation business is expected to touch US$ 92.2 billion (700 billion Yuan). Most Chinese women prefer to take up English and French ...
New translation bot released for Windows Live Messenger
It can also translate from Russian to English and back and for the between Chinese Simplified and Chinese Traditional. The list of languages supported is ...
Why Hinglish will beat Chinglish
China cannot compete because very few Chinese speak English. To rectify this, China has made English compulsory in schools. Will it soon give India tough ...
Hospital Responds to 'Ayudame'
We have interest in developing it into Chinese地nd a few other languages they have on the horizon. So, itsa product that will grow." "We had translation ...
MySpace China CEO quits; yet another US tech company struggles in ...
In sum, given MySpaces existing localization strategy and the trouble it and other US companies have in reaching Chinese users, it seems to me that MySpace ...
21st Century Chinese Animation Shorts in Montreal
I've provided a loose English translation of what he wrote on the CQ website. Faced with feeding it numerous television stations, China has recently become, ...
Sunday Q&A: Director provides the 411 on 211 help line
Information specialists in Houston answer questions in English, Spanish, Vietnamese, Chinese, French and Swahili and can reach a translation center for up ...
GLIT home | tools | tips | terms | links | Philip's page | Pristine web site